17.02.2009

Qu'es lo progres...

 

Paysage_en_Creuse.JPG

Alors que je me promenais samedi après-midi sur de belles routes de l'ouest de la Creuse que je connais bien, et sur lesquelles je prends toujours plaisir à cheminer, et alors que j'avais quitté la jolie ville de Bourganeuf depuis 5 km, je vois un très vieux paysan tout trapu, devant sa ferme, occupé à charger du bois sur sa brouette... Je suis toujours équipé de mon magnétophone lors de mes pérégrinations creusoises, et plus généralement limousines, alors je me dis "Lui, il doit en avoir des choses à raconter !". Ni une ni deux, je m'arrête (pas au frein à main mais presque), m'avance vers ce monsieur d'abord un peu méfiant, comme savent l'être les Creusois en voyant un "étranger" arriver... Tu parles, quand il a su que je connaissais bien le pays et que surtout je parlais le "patois" de son coin, il m'a vite fait entrer chez lui, et nous avons parlé, en occitan bien sur, de tout et de rien, de ce que fut sa vie et celle des paysans de son âge...

Monsieur Moreil a 84 ans, pensez s'il m'en a appris des choses, sur les travaux, les coutumes... Et puis est venue, après une heure de discussion, la question de la langue elle-même... et là, désespoir! Le seul voisin du village qui la parlait encore avec lui est mort l'an passé!

Je ferai certainement une émission de ces entretiens que je réalise en Creuse, en attendant, voici quelques petits extraits:


podcast

E ‘qui qu’es le patois dau Lemosin… Ieu coneisse le patois, le coneisse de racina… Qu’es pas que l’ai apres après, l’ai apres de racina… Me suvene pas bien mas, le francès le sabia pas me quant’ai ‘nat a l’escòla, ai parlat francès, me suvene pas mas ieu, ieu parlava pas patois (a l'escòla ndrl)

Le parle pas le patois… ieu le sabe bien… mas le parle pas… i’a degun que le parla…

E oc-es, quò sur… tot quò es perimat, qu’es le prògres, mas… quò vau pas gaire mielhs !...

trad.:

Et ici c’est le patois du Limousin… Je le connais le patois, je le connais de naissance… C’est pas que je l’ai appris après, je l’ai appris de naissance… Je ne me souviens pas bien mais, le français je ne le savais pas quand je suis allé à l’école, j’ai parlé français, je me souviens pas mais je, je ne parlais pas patois (à l'école, ndrl)

Je le parle pas le patois… je le sais bien… mais je le parle pas… y’a personne qui le parle…

Et oui, ça sur… tout ça c’est périmé, c’est le progrès, mais… ça vaut pas guère mieux !


Dans ce premier extrait, monsieur Moreil semble avoir oublié qu'il parlait en occitan depuis une heure avec moi, alors il me dit "plus personne ne le parle!".. mais c'est vrai que le jeune citadin de 25 ans, venu en visite, ne saurait remplacer tout à fait les dizaines de locuteurs "natifs"  que comptait son petit village à une époque...

Pour terminer sur une note plus enthousiaste, et même s'il y a dans cette réponse un peu de scepticisme, concluons par cette phrase encourageante de Mr Moreil:


podcast

-Vos sabetz que qu’es possible d’aprener lu patois aura a la facultat d’a Lemòtges ? Qu’es que vos ne’n pensatz, de quò-qui ?

- E ben ai entendut de las vetz… ben, sabe pas… ilhs volen pas que quò se perde… mas enfin.. dise pas qu’es mau !


-Vous savez qu’il est possible d’apprendre le patois (l’occitan, ndrl) aujourd’hui à la faculté de Limoges ? Qu’en pensez-vous, de ça ?

-Et ben je l’ai entendu (dire) des fois… ben, je sais pas… ils ne veulent pas que ça se perde… mais enfin… je dis pas que c’est mal !


Apprenez l'occitan! N'hésitez pas! il y a urgence! Pour le Limousin, l'Auvergne et le Périgord, des dizaines de cours pour adultes sont donnés un peu partout, alors contactez le 05 34 44 97 11 pour plus de renseignements!